ar Italiano Deutsch zhzh Nederlands को pt ruएल भारत स्वीडिश रोमानीपोलिश नार्वेजियन हिन्दी फ़िनिश डैनिशचेक़ क्रोएशियाई बल्गेरियाई अंग्रेज़ी
लेखक लॉगिन |भेजें लेख | लोकप्रिय लेख | आरएसएस फ़ीड | लिंक | साइटमैप
खोज:
लोड हो रहा है ...

होम | संस्कृति और समाज |भाषा


व्यावसायिक अनुवाद सेवाएं - युक्तियाँ कार्य के लिए एक Interpreter के साथ

द्वारा: Armando Riquier

Interpreters अधिक से अधिक लोकप्रिय हो रहे हैं और महानमांग. साथ विश्व सम्मेलनों, बैठकों व्यापार और विपणन अभियानों जैसे व्यावसायिक आयोजनों में भाग लेने भर से लोग, भाषा अवरोध खत्म करने के लिए एक कठिन बाधा हो सकती है. इस अनुवादक की पहेली को जब यह संचार के इस प्रकार की बात आती है एक महत्वपूर्ण टुकड़ा है, और कैसे एक एक चाहिए अंतरराष्ट्रीय व्यापार के लिए किराए पर ले जाने के लिए.

तुम निश्चित रूप से अभी बाहर जा सकते हैं और एक किराया है, लेकिन वह भी आसान होगा. आप में रुचि रखते हैं व्यापार अनुवाद सेवा, क्योंकि एक व्यापार अनुवाद सेवा है कि केवल योग्य और अनुभवी interpreters के साथ काम करेंगे interpreters प्रदान करता शोध करना चाहते हैं. उन्होंने यह भी कहा कि एक दुभाषिया ने इस विषय से परिचित है यह सुनिश्चित करेगा.

क्योंकि उनके काम का पहलू बोझिल हो सकता है और तनावपूर्ण कार्य एक अनुवादक के साथ भी, अप्रत्याशित चुनौतियों ला सकता है. वे "की जगह" काम पर है, और प्रदर्शन वहाँ सोचने के लिए समय नहीं है या विचार क्या कहा जा रहा है. वे भी अन्य कर्मचारियों की तरह टूट नहीं है. तो, ताकि आप को मिल सुनिश्चित करने के लिएएक दुभाषिया के बाहर सबसे अच्छा, अच्छा संचार आवश्यक है.

यहाँ कुछ मूल्यवान युक्तियाँ जब एक व्यापार अनुवाद सेवा दुभाषिया के साथ काम कर रहे हैं.

सुनिश्चित करें कि आप वास्तव में क्या दुभाषिया करने से पहले इस काम की शुरुआत करने के लिए पूरा करने की आवश्यकता है बातचीत करें.

क्या इस बैठक में, क्या होगा और उसे या प्रदान करने की कोशिश की एक ब्रीफिंग के साथ निर्वचक प्रदान उसकी ने इस विषय पर पृष्ठभूमि जानकारी के साथ. उन विषयों और मुद्दों कि कवर किया जाएगा पता करते हैं.

यदि आपको लगता है कि मुद्रित किया गया है किसी भी सामग्री को पूर्व में दुभाषिया एक कॉपी और समय की सामग्री की समीक्षा करने के लिए है सुनिश्चित कर दिया है. के रूप में यह पहली बार यह रीडिंग नहीं होगा, जब यह निर्वचक को जीने दर्शकों के सामने है, मदद करेगा.

हास्य एक खराब बात है. तुम प्लेग की तरह इसे से बचने के लिए चाहते हैं. तुम हास्यास्पद क्या मिल जाए, दूसरी संस्कृति आक्रामक मिल सकता है. तो, के रूप में संभव के रूप में पेशेवर हो. एक सम्मानजनक व्यवसाय अनुवाद सेवा से एक दुभाषिया भाव से बचने के लिए पता चल जाएगा.

यदितुम बैठक के लिए एक घंटे के अलग सेट है, तो आप इस दुभाषिया के उपयोग के कारण इस बार डबल करने की जरूरत होगी. आम तौर पर दो बार बैठकें समय की राशि ले. यदि यह एक प्रस्तुति है, यह अब भी है, तो आपके समय के अनुसार योजना को लग सकता है.

आदेश में, धीरे से बात करने की कोशिश की, तो वे वास्तव में आप क्या कह रहे हैं दोहराना सकती दुभाषिया में मदद करने के लिए. यह उनके लिए एक तनावपूर्ण काम और किया जा सकता है अगर तुम भी जल्दी से बात करते हैं, यह काम कठिन उनके लिए कर सकते हैं. याद रखें, आप किसी भी तरह से अवस्र्द्ध हो अनुवाद की गुणवत्ता नहीं चाहिए.

एक व्यापार अनुवाद सेवा से एक दुभाषिया पहले, यह पता चल जाएगा, लेकिन किसी भी भावना जब बोलने से बचें. कभी कभी भावनाओं को गलत तरीके से लिया जा सकता है, और आप निश्चित रूप से अपने शब्दों के साथ अपनी भावनाओं को बातचीत के लिए दुभाषिया नहीं चाहिए.

विश्वास है कि दुभाषिया अपनी तरफ से सवालों का जवाब नहीं है बनाओ. अगर जवाब आसान है, दुभाषिया अभी भी आपको इस संप्रेषित करना चाहिए. यदि एक दुभाषिया अपनी ओर से बोलना शुरू किया, यह कई हो सकते हैंनकारात्मक परिणाम

इन तुम्हें पाने के लिए केवल कुछ सुझाव दिए गए हैं करना शुरू कर दिया. तुम जाएगा और संभावना है कि यह सब इसके बाद के संस्करण की जानकारी में निपुण है एक दुभाषिया प्रदान करेगा एक सम्मानित कारोबार अनुवाद सेवा से अधिक है. लेकिन, अगर नहीं, तो आप वे सभी बिंदुओं पर बनाने के लिए स्पष्ट रूप में नहीं कर रहे हैं सुनिश्चित करें कि आप बुरा देखो बनाना चाहता हूँ.


अनुच्छेद स्रोत: http://www.bigfreearticles.com

तुम निश्चित रूप से अभी बाहर जा सकते हैं और एक दुभाषिया किराया है, लेकिन वह भी आसान होगा. आप में रुचि रखते हैं व्यापार अनुवाद सेवा, क्योंकि एक व्यापार अनुवाद सेवा है कि केवल योग्य और अनुभवी interpreters के साथ काम करेंगे interpreters प्रदान करता शोध करना चाहते हैं. उन्होंने यह भी सुनिश्चित होगा कि एक दुभाषियाने इस विषय से परिचित है.

के बारे में लेखक:
के बारे में लेखक:
Armando Riquier, एक फ्रीलान्स अनुवादक और लेखक, Tectrad के साथ पिछले एक दशक से अधिक काम किया गया है. Tectrad एक एजेंसी, कानूनी वित्त और कंपनी मामलों के अनुवाद में विशेषज्ञता प्राप्त है. विदेशी भागीदारों और ग्राहकों को व्यावसायिक व्यापार अनुवाद सेवाओं का उपयोग करने की आँखों में उत्कृष्टता की अपनी छवि बनाए रखना.

कृपया दर इस अनुच्छेद

टिप्पणियाँ

साझा यह अनुच्छेद - त्वरित और आसान इस बटन का प्रयोग:

पर क्लिक करें XML चिह्न ऊपर प्राप्त भाषा लेख Via आरएसएस करने के लिए!

कॉपीराइट 2007 - 2008 MJE बिक्री, LLC. सर्वाधिकार सुरक्षित.
इस पर गर्व सदस्य ArticleCkr खोज नेटवर्क खोज नेटवर्क!
BigFreeArticles.com दोनों प्रकाशकों और लेखकों के लिए मुफ़्त हैऔर का उपयोग करने के लिए पूरी तरह से विज्ञापन राजस्व में से समर्थित है.
हमारी सेवा का प्रयोग करें हमारी गोपनीयता नीति और सेवा की शर्तें द्वारा सुरक्षित है.